"Вслух"
ПО КОМ ЗВОНИТ БУДИЛЬНИК
Чтобы сохранить базовые настройки, Маръа Малми собирает детский конструктор
текст: Маръа Малми
Наталия Крупенина «Сломанное время». Издательство «Розовый жираф» 12+
Когда я была совсем маленькой, мне очень нравилась сказка Яхнина «Площадь картонных часов». Там тоже чуть не произошло непоправимое. Но совсем по-детски. А в этой книге время сломалось по-взрослому. Но – куда деваться – дети ведь и во взрослом мире живут, прямо рядом с нами, и наши взрослые дела тоже их касаются напрямую. Поэтому, наверное, и родилась эта книга для ребят, которые, конечно, уже не в младшей школе учатся.
 
Все приметы книжного сломанного времени очень даже узнаваемы, мы их проходили. Совсем недавно, например, помните? Когда мы боялись дышать, повсюду ходили в масках, а с полок магазинов исчезала туалетная бумага и крупы. И вообще происходило много абсурдных несуразиц. Да и сейчас они случаются, что поделать. То одно придет в негодность, то другое.
Вот и в мире, где живет Тёма Лаптев с двумя младшими сестрами, с мамой и папой, вдруг все посыпалось. Но для начала вас нужно немного посвятить в этот мир. Представьте, что вы учитесь в школе, где педагогов зовут Александр Бронепоездович и Ромашка Бегемотовна (со специальным «школьным» голосом, брр). Имена сразу настраивают на определенный лад! Мне всегда нравятся тексты, в которых ты одной ногой стоишь на суше, а второй, совершенно для себя незаметно, уже в воде. Одной – в реальности, а другой – в сказке.
Наталия Крупенина
И город тут – как любой другой город. Так, да не так! Ведь в нем собраны машины, которые организуют мир. Машина перевода часов, Машина перемены судьбы и другие. И дети в школе – такие, как у нас, но есть нюанс! Они разных видов, и эта дележка по видовому принципу совсем им не нравится. И я хорошо это помню по своему детству – когда большинство девочек хочет быть Снежинками, а кто-то хочет быть гномом, потому что так смешнее (допустим, я).
— Откуда у нас тут дракон?
— Так приезжают же теперь, Ромашка Бегемотовна! Границы-то открыты теперь, все приезжают. И вот да, у них дракон... Мне Глафира, ну, старший методист, говорит, он три парты сжёг, доску, уйму занавесок... И ничего не сделаешь. Он не из хулиганства...
— Как же, не из хулиганства! — возмутилась Ромашка Бегемотовна, которая сразу представила, как горят шторы, всех эвакуируют, а потом приходят пожарные чиновники и накладывают на школу штраф.
— Да вот так... Волнуется просто. У драконов такая особенность. Так-то, говорит, хороший, добрый ребёнок. Просто дракон.
Наталия Крупенина «Сломанное время».
Кстати, раз эта книга не для младшей школы, то и драконов или фей, как таковых, вы в ней не найдете. Это совершенно похожие на детей – дети! Просто на них как будто невидимые ярлычки повешены. Как, впрочем, и на всех нас сегодня. Может быть, вы заметили, что сейчас тоже все зачем-то обращают внимание на ярлычки, вместо того чтобы просто посмотреть человеку в глаза и послушать, что он скажет.
 
Например, наш герой Тёма – кабык. Что это такое, я не знаю, да и вы вряд ли: я погуглила – нет такого. Думаю, что и сам он пока не в курсе (мы часто до старости не можем понять, кто мы на самом деле).  А тут еще Тёма вдруг чувствует, что его мир начал потихоньку разрушаться. То дома на ровном месте происходят поломки и ссоры. То вдруг вполне адекватные родители, надвое делившие все, что говорят про сына на ковре у директора, начали верить россказням и наветам. То в школе возникают знакомые нам, рожденным до 90-х годов, но совершенно неприемлемые, устаревшие обычаи. Странно! Невозможно! И совершенно непонятно, как все починить.
Машина перевода часов была одновременно похожа и не похожа на свои многочисленные изображения. С первого взгляда похожа — смесь колеса обозрения и детского конструктора с шестерёнками. Но уже через несколько секунд всё сходство исчезло. Дело даже не в том, что она была слишком большая. Все элементы не поместились бы на рекламных плакатах и в детских энциклопедиях, но Тёма видел и более подробные интерактивные схемы. Основное различие между самой Машиной и её изображениями заключалось в том, что в Машине не было вообще ничего милого, ничего понятного, ничего нормального, ничего аккуратно прорисованного. Она выглядела абсолютно серьёзно, монументально и вечно. И даже пугающе. Папа объяснял, что таким свойством обладают все Машины. Они не имеют ничего общего с весёленькой рекламой или приложениями, рассказывающими простые факты об их устройстве. Только сейчас Тёма понял, что папа имел в виду.
Наталия Крупенина «Сломанное время».
Интересный момент – машины, по которым устроена жизнь, похожи на детские игрушки. Только огромные. Мне показалось, что это здорово придумано писательницей, и очень правдиво. Ведь все самое важное в жизни мы знаем с самого детства. Мы узнаем, что такое любовь, с самых первых дней на свете. Мы учимся делать первый шаг. Мы радуемся игре с друзьями. Мы точно знаем, что лучше НЕ делать и как лучше себя НЕ вести, потому что познаем горечь обиды в самом раннем возрасте. Но почему же мы, вырастая, позволяем себе об этом забыть? Позволяем себе подсыпать песочку в наши «машины», которые управляют жизнью? Чуть подвинуть стрелки, малость утаить топлива, где-то не в полную силу налечь на рычаги. Когда мы вырастаем, нам удобнее забыть, как устроен мир. Что он крутится благодаря правде, благодаря добру и справедливости. И пошло-поехало, он трещит по швам. Он не прощает, когда мы позволяем себе забыть о базовых настройках.
В некоторых местах появился барьер. Он начинается прямо от поверхности земли и продолжается вверх, по крайней мере, на 12 тысяч километров — обычная высота полёта самолёта. Барьер представляет собой твёрдую, непроницаемую преграду. Он совершенно прозрачный, поэтому визуально его местоположение можно определить только когда идёт дождь, по каплям.
— Что это значит? — спросила Нина.
— Появилась какая-то преграда. Она как стекло — такая прозрачная. Представь, что ты смотришь в окно — когда оно чистое и совсем-совсем прозрачное, то можно подумать, что никакого стекла нет. Но если идёт дождь, то ты можешь увидеть капельки, понимаешь?
Наталия Крупенина «Сломанное время».
Впрочем, в книге поломка Машины перевода часов возникла не по злой воле. Тёмин папа, работник Института времени, спешит на выручку, но пропадает. Потому что в сломанном времени возникают барьеры, портится связь, глохнет телефон, пропадает интернет, самолеты опаздывают – короче, много неприятностей. Но дети собираются вместе. Они собираются с духом. Они берут в руки себя. И все, что им может пригодиться. Они справляются со взрослыми задачами лучше взрослых! Они идут в поход. На Машину. И побеждают ситуацию.
Я очень верю, что Тёма и его друзья, когда ход Машины будет полностью восстановлен, снова будут учиться в школе, и что их ждет еще много приятных и неприятных (будем честны) минут. Но что они будут находить веселое во всех этих школьных моментах, которые обычно запоминаются нам на всю жизнь. И что они и все их сверстники будут всегда помнить, что время лучше не ломать.

Иллюстрации для книги сочинила Анна Евдокимова, и они представляют собой любопытные загадки в том числе для взрослых.
Гийом Прево «Книга времени». Издательство «КомпасГид» 12+
А эта трилогия для ребят чуть постарше. Но тут тоже часы чудят и выкидывают опасные шутки. Когда Сэму исполнилось 14 лет, он в поисках отца и благодаря его таинственной книге отправляется в разные эпохи, буквально – в одну за другой. Сделать это автору было легко, ведь он по образованию историк. Именно поэтому его трилогия насыщена яркими деталями. Итак – книга, камень со странными узорами и монета неизвестного происхождения – вот что нужно, чтобы стать путешественником во времени. Берите на вооружение! Ничего другого никогда не берите.
А теперь… Вангую! Так называется наша веселая подрубрика. Предлагаем вам выбрать страницу книги (от 6 до 140), а также строку от 1 до 20 (от начала или от конца). И мы погадаем по книге. На этот раз – по книге «Сломанное время». Ее автор Наталия Крупенина ответит первому, кто напишет комментарий, который будет выглядеть примерно так: «страница ХХ, строка ХХ от конца/начала». Мы хотим, чтобы выдернутые из книг фразы послужили толчком или для предсказания, или для пожелания.
В прошлый раз мы ванговали по книге Елены Рыковой «Однажды кажется окажется». Первой комментарий оставила наша читательница Наталья Макарова. Она загадала: «Страница 29 строка 5». Выбранная фраза звучит так: «…следило общество одно, а у бабки Зейнеп да у рода Таллемай был…». Вот что написала Елена: «Зейнеп корнями несёт добро из своего рода Таллемай, а это значит, что к вам придёт сила, внутренний покой. Желаю вам покоя, внутренней силы, любви и смелости быть равнодушной к тому, за чем следит и что думает общество. Исполняйте свои мечты и ни на кого не оглядывайтесь! Ведь у вас на роду написано быть счастливой!»
Спасибо автору, спасибо нашим читателям! Ждем ваших комментариев, пожеланий и предложений.

Ваша Маръа Малми.
Made on
Tilda