Любовь к жизни: Что почитать в ноябре
К каждой книге предлагаем рецепт согревающего напитка
текст: Наталия Крылова
Самое темное время года можно пережить, имея в запасе надежные источники тепла и уюта, а также возможность ненадолго переключиться с текущей жизни на жизнь вымышленную, но от этого не менее увлекательную. «АркА» продолжает делиться впечатлениями о прочитанных книгах и рецептами напитков.
Дэвид Хоупен. «Пардес». Перевод Юлии Полещук
Жизнь еврейского юноши Ари Идена до переезда из Бруклина во Флориду регламентирована Танахом и Талмудом, но внутренне наполнена Эмили Дикинсон, Шекспиром, Гегелем, Фрейдом, Шопенгауэром... Книги – его первый и единственный друг. Оказавшись на Майями в менее ортодоксальной и более светской среде, он неожиданно заводит друзей из плоти и крови, влюбляется и вливается в компанию самых популярных в новой школе учеников. Лидер группы и в чём-то alter ego главного героя Эван Старк смело проверяет себя, свою девушку, своих друзей и весь мир на прочность. Богоборчество становится обратной стороной богоискательства, и один из экспериментов Старка заводит четвёрку друзей слишком далеко: вернуться смогут не все. Эти 11 месяцев меняют Ари Идена. Но это не просто роман о становлении личности, а ещё о становлении писателя, и читатель видит события через богатый и наполненный внутренний мир героя. Роман сложно устроен: как и в самом «ПаРДеСе» в нём тоже четырехуровневая система смыслов. От текста не оторваться: давно не было случая, чтобы писатель дебютировал столь ярко.

Пипитада – напиток из дынных семечек

Ингредиенты: 1 ст. сушёных дынных семечек, 3 ст. холодной воды, 2 ст. ложки мелкого сахара, 1 ст. ложка померанцевой воды.
Приготовление: Семечки промыть и высушить 10 минут в духовке на 95 градусах. Сушёные семечки можно копить в течение дынного сезона и хранить в закрытой банке весь год. Для приготовления пипилады: семечки мелко помолоть в кофемолке. Завязать порошок в марлю, погрузить в ёмкость с холодной водой и оставить на ночь в холодильнике. На следующий день отжать мешочек, а в воду добавить сахар и специи. Подавать пипитаду охлаждённой.

Барбара Кингсолвер. «Библия ядоносного дерева». Перевод Ирины Дорониной
В этой книге не один герой, но уже целая семья вырвана из привычной среды обитания и пересажена в чуждую почву. Фанатичный миссионер Натан Прайс с женой и четырьмя дочерьми по собственному почину едет из благополучной Америки в маленькое поселение Бельгийского Конго. Дальнейшие события мы видим с точки зрения то одной, то другой сестры, то – изредка – их матери. Девочки абсолютно разные и по-разному приспосабливаются к новым условиям: стараются услышать окружающих людей и понять, как всё устроено в этой жизни, пытаются понять самих себя и найти своё место в мире. Но догматик-отец видит только сурового Бога и свой придуманный долг по отношению к нему. И на фоне исторического Конголезского кризиса 1960 года в семье назревает собственный кризис, который изменит всё… Книга современно и увлекательно написана: читатель с головой погружается в экзотический мир и пытается выжить вместе с сёстрами Прайс. Африка меняет не только героев, но и читателей книги!

Прохладительно-согревающий пряно-острый напиток

Ингредиенты: 2 лайма, 200г имбиря, 200г сахара, 200г ванильного сахара, 1\4 чайной ложки мускатного ореха, количество воды определяется опытным путем: так, чтобы готовый напиток не был слишком сладким или слишком острым.
Приготовление: Натереть свежий имбирь на мелкой терке, с лайма (можно взять лимон). стереть мелкой теркой цедру, выдавить и собрать сок. Натереть мускатный орех. Перемешать тертый имбирь с соком и цедрой лаймов, тертым мускатным орехом, добавить в смесь сахар и ванильный сахар (можно взять пару стручков ванили или пакетик ванилина, а долю обычного сахара удвоить), залить кипятком и остудить до комнатной температуры. Когда остынет, поставить в холодильник настаиваться на ночь. Наутро процедить и перелить в кувшин. Подавать охлажденным.

Амитав Гош. «Оружейный остров». Перевод Александра Сафронова
Главный герой Дин – живущий в Нью-Йорке тихий букинист, когда-то давно писавший диссертацию по индийскому фольклору. Но легенды не умирают, они живут вечно, здесь и сейчас. И Дин, оказавшись в Индии, по непонятным для себя причинам соглашается отправиться в бенгальские болота. Оттуда путь поведёт его в Венецию, поскольку бросить загадку по полпути уже невозможно. У каждого человека, которого встречает на своём пути Дин, он находит новый фрагмент отгадки или загадки. Но сложить пазл целиком непросто: нелегалы, пираты, гастарбайтеры, дельфины, Радует, что в решающий момент на сцену выступает простая человеческая порядочность. Книга соткана как богатый ковёр и богато орнаментирована: ни одна нить не появляется в этом ковре случайно. Она современна и актуальна: каждый может найти свой способ противостоять Кали-Юге.

Молоко масала паал

Ингредиенты: 2 кардамона, кусочек корицы, 1/4 чайной ложки перца, 10 орехов кешью, 15 жареных фисташек, 2 ст. ложки миндальной муки, 1/8 чайной ложки порошка куркумы, 3 чашки цельного молока, щепотка шафрана, 1 ст. ложка сахара, щепотка порошка куркумы, измельченный миндаль и фисташки
Приготовление: 1. Сначала готовится молотый порошок масала паал: гвоздику, кардамон, небольшой кусочек корицы, орехи кешью и перец обжаривать на сковороде на слабом огне в течение 3 минут. Затем туда же добавить молотые фисташки и перемешать. Потом добавить миндальную муку, шафран и молотую куркуму, хорошо перемешать и полностью остудить. После чего переложить в форму для смешивания и измельчить. 2. Налить молоко в кастрюлю с толстым дном и довести до образования пены. Тушить на медленном огне. добавьте шафран и сахар; хорошо перемешать. Добавьте молотый порошок масала паал двумя порциями, перемешайте, потом щепотку порошка куркумы и снова перемешайте. Готовьте ещё в течение 3 минут. В завершение добавьте обжаренные орехи и хорошо перемешайте. Подавать тёплым.

Мы желаем вам приятного прочтения! Ноябрь с этим книгами точно не будет скучным.


События
Made on
Tilda