«Карельские боги»: всё, что мы хотели знать, но немного боялись

9 июня на главном книжном фестивале страны "Красная площадь" Татьяна Бердашева и Екатерина Демакова презентовали книгу «Карельские боги: за 300 лет до «Калевалы».

Текст: Мария Шамраева, фото: М.Никитин
Книгу о карельских богах ждали с нетерпением. Не удивительно, что издание, скорее всего, потребует дополнительного тиража – спрос на книгу оказался очень большой. Издание уже называют бестселлером.
О том, что стало основой издания, «Арке» рассказывает автор.

- В 1551 году (470 лет назад!) просветитель и священник Микаэль Агрикола опубликовал перевод Псалтыря на финский язык, а в предисловии поместил два списка языческих божеств: финский – божества племени хяме и карельский – божества карелов. В каждой части автор поместил по 12 имен. Списки были составлены для порицания ложных народных верований в противовес церковному учению. Однако, благодаря этой фиксации, сохранились как очень редкие, так и ставшие популярными герои карельской и финской мифологии. Многие из них упоминаются в народных рунах и в рунах "Калевалы", знания о других почти стёрлись за давностью лет.
илюстрация Екатерины Демаковой
писательница Татьяна Бердашева, фото: ВК
Исследованием "карельского списка" с 2021 года занималась команда проекта «Рунола» и художник Екатерина Демакова. В результате появился этнокалендарь "Карельские боги: список Агриколы". Екатерина Демакова создала образы карельских божеств, в том числе тех, которых никто никогда не изображал. В книге «Карельские боги: за 300 лет до «Калевалы». Древний свод» сохранилась идея подробных иллюстраций.
илюстрация Екатерины Демаковой
художник Екатерина Демакова, фото ВК
Новое издание стало продолжением исследования. Текст написала сотрудница Музейного агентства Ленобласти, которую в Петрозаводске знают как научного сотрудника Музея-заповедника «Кижи» и Национального музея Карелии Татьяна Бердашева, много лет изучающая карельскую культуру. В книге нет ничего случайного и приблизительного. Татьяна Бердашева провела серьезную научную работу, часть источников была переведена с финского языка (переводчик –консультант Мария Койвестойнен). До сих пор такого издания не было.
илюстрация Екатерины Демаковой
илюстрация Екатерины Демаковой
Возможно, нам, жителям Карелии, знающим текст «Калевалы» и героев карельских сказок, тема может показаться хорошо знакомой. Но нет, помимо знакомых нам Хийси, Укко, Халтии здесь есть божества совсем неизвестные: Пеллонпекко (покровитель ячменя и пива), Хиттанванин (покровитель охоты на зайцев) и другие.
илюстрация Екатерины Демаковой
илюстрация Екатерины Демаковой
Книга вышла в издательстве "Азбука-Аттикус". Редактор книги Мария Николаева рассказала, что книга не подходила ни под одну текущую серию крупного издательства, поэтому издание открыло новую серию «Мифы и герои» (МаГ).


События
Made on
Tilda